Monday, March 7, 2011

Reply * Interview Thank You Letter

Calma.



Calma. Stanotte.Da calm summer in the city '. Like other nights, other summers, in the same city '.
calm even in the his office high street, lit by neon lights and the screens of computer workstations.
calm even in objects: chairs, tables, cabinets, doors, everything seems more 'firm, the more' property than usual. They have no autonomy of movement. Are moved, handled by someone, otherwise do not move during the day. But the night appear even more 'real estate. Perhaps because 'there' no one who moves around them. There 'no one from which absorb energy. If there 'who moves around you seem to be less firm. Because 'there is energy in action.
Gia ', and energy. And 'that is lacking in and out. For too long tutto si trascinava come per inerzia. Era sempre mancato un qualcosa, non sapeva bene, forse un piccolo lampo oppure un click, ecco si', una accensione, una scintilla.
Invece calma, calma piatta. Ma ci si era abituato. Cosi' tanto da non poterne fare a meno. Perche' lo faceva sentire piu’ sicuro.
Mai piu' sorprese, scossoni, emozioni.
L'unica cosa viva, in quel momento, gli pare il suo caffe': scuro, denso, caldo come questa notte, appunto. Le cose liquide sono vive. Perche' l' acqua e' viva. E si muove. Scorre, cola, si versa, gocciola, si allunga sulle superfici. Water and 'life and, as it can' rushing or relax in the quiet space that is available to him.
Water refreshes, cleans and leaves no odor. In fact, almost always manages to clean, delete.
Life, however, often dry throat, like when you walk fast with his mouth a little 'open.
Life will not let you clean. It leaves marks, fingerprints, scratches, stains more 'or less visible, but certainly indelible.
Life leaves you on the smell. And everyone has their own.
And his, R. knows him well. But tonight it feels more 'intense and pungent. He does not know whether to define more 'or less unpleasant. As certain species are too sweet and cloying.
As the blood.
The blood and 'alive, his movement and leaves tracks and smells. But unlike water, can not 'wash and clean. E'denso, sticky and slimy. Just as some people know and be certain situations become.
Calma. It should be calm in any situation, with any person you are reporting.
course. Everything has to be done quietly. As we 'were taught.
Gia ', the lessons are important. Are indispensable.
As the water.
As the blood.
How calm.
If you are not 'calm down and not' accurate.
R. was. And he was patient and kind with everyone.
Then shut the door, so 'as that of his office at night, he was alone. It was a great fortune that job. The company had even had difficulty 'to find a persona esperta, responsabile, capace come lo era lui, disponibile per un lavoro notturno e solitario.
Una fortuna per R.
Era come essere a casa. Fra le sue mura. In pace. Solo.
La solitudine era uno stato ideale.
Si abbandonava volentieri in quella calma come un feto nel liquido amniotico dell’utero materno.

Adesso R. si sente a posto, sereno. Nessun turbamento.
A differenza del pomeriggio quando la sua calma era stata interrotta, disturbata da quello stupido avvenimento.
Ma adesso tutto era passato e risolto.
Grazie alla sua tranquilla, riflessiva, ponderata determinazione.
Il lavoro si svolgeva senza intoppi, merito della sua esperienza e competenza.
Tutto rientrava nella normalita'.
Tutti gli equilibri erano ristabiliti.
L'orario. Era riuscito ad uscire alla solita ora per recarsi al suo ufficio, senza rischiare di non essere puntuale al cambio del turno.
R. knew it. One as he never acts on instinct. His actions are always the result of decisions, choices selected above, calmly.
R. evidence a clear aversion to the types angry, passionate and angry. Men like beasts.
R. adores the right fit in everything.
so he knew that everything would be back to flow smooth and quiet, as always, like his coffee '.
a few minutes, will update 'on the latest news in real time, will put' a bit 'of music, that the earth' as \u200b\u200ba background while continue ' a svolgere i suoi compiti. Gli piace sceglierla con attenzione la musica che ascolta. Non ama subirla, cosi', per caso.
Non accetta di subire, mai.
Stasera ha messo su "Round Midnight" di Miles Davis.
E' disteso. Controllato. Efficiente. Calmo.
Sono quasi le 03.51 quando un suono acuto e sgraziato, disturba l'ascolto del magico, misterioso equilibrio che generato dalla tromba di Davis.
Rumori disordinati, luci abbaglianti, intermittenti bianche e blu dai vetri.
3:54 am when the man's voice shouting: - Open up! Police! -
----------------------------------------- ---------------------------------
It was 21:56 when Mrs. S. had reported the disappearance of her daughter M.
M. came home on time and always felt quite otherwise. That evening was not returned.
But at the bank, he worked for a fixed term, that afternoon, all had seen out at the close at 15.50. No one had more 'view. She, being new, not faceva confidenze ai colleghi , quindi nessuno sapeva se aveva qualche impegno in serata. Era cosi’ timida che molti dei suoi colleghi si stupivano dell’ energia che metteva nel contrattare e convincere i clienti delle buone offerte della banca. Voleva a tutti i costi quel posto per se’ e ci dava dentro davvero con grinta.
Alla domanda della polizia se era successo qualcosa di strano o di diverso dal solito alla ragazza negli ultimi giorni, i genitori non avevano saputo rispondere.Niente di rilevante. Tranne forse il racconto che qualche giorno prima la ragazza aveva fatto alla famiglia : un cliente che al suo sportello aveva avuto una reazione che l'aveva lasciata di stucco.
M. was trying to convince the ladies, as was done by contract, it would have been convenient for him to gain access to new models of investment funds more 'risky but certainly a more' high and satisfactory performance.
He knew that he should keep always kind, of course, but "not to give up the booty," as she had been taught in the course of three months organized by the bank. So 'told him that he would be contacted for a new appointment, so' as to deepen and clarify the details of the investment even better.
At that point the customer tired and angry, stood up, it was rimasto impietrito, li’ davanti a lei, in piedi e aveva continuato a fissarla muto, con uno sguardo fisso, duro e cattivo. La scena era durata forse giusto un minuto ma sembrava non passare mai e l'aveva lasciata turbata e impaurita. In seguito i colleghi l'avevano rassicurata: era un po' il rischio da correre quando si fanno offerte finanziare del genere ! Ci si passa tutti! Le avevano detto.
----------------------------------------------
Erano le 02.48 quando il corpo di M. fu ritrovato.
Era in fondo alla discesa di una rimessa a 300 mt circa dalla banca.
Agent D. had acquired during his 10 year career, a certain capacity 'detachment but had the distinct feeling that those beautiful green eyes staring in horror if they would not forget soon enough, as he wished.
One wound from the blade, throat, accurate and deep.
Very, very bloody. On the ground, on clothing, which fell on the bag, little more 'in the' it was open. The agent saw something check it out. A module for adhering to an investment fund. It was completed almost everything was missing was the number of signatures by the contractor. In its place read some words engraved with a force that, almost, to pierce the paper.

" You broke my cool! Can stop you '! "
M. had therefore told all that had happened in full, certainly not to frighten her. But he kept the form with customer data.
R. lived in the city ', worked two blocks from the bank. Preferred time of the afternoon to get there 'cause he worked at night and rested in the morning. He was a precise and loved to decide things calmly, he had responded to his first offer.
Erano le 03.20 quando, arrivo’ il medico legale, che per l’occasione aveva interrotto un’ autopsia in obitorio, infatti preferiva eseguirle la notte per evitare il giro dei parenti che il giorno passavano per i riconoscimenti. Sulla sua relazione trascrisse : ferita da arma da taglio alla gola. Morte quasi immediata per copiosa perdita ematica. Morte avvenuta intorno ore 16.00-17.00.

L’agente D osservava il padre e la madre di M. Come in trance, non staccavano gli occhi da quel corpo di ragazza che sembrava , adesso, quasi una farfalla abbattuta durante uno dei suoi piu’ meravigliosi volteggi e giaceva in quella posa strana, un po’ scombinata, quasi grottesca , in una immensa pozza di sangue.

Sangue : denso, appiccicoso, vischioso , come certe persone sanno esserlo e certe situazioni diventarlo.

0 comments:

Post a Comment