Boccheggiai spelling something
- I. . . I. . . I turned off the before. . . -
not let me finish:
- And the phone? You have turned off too? I have called countless times. . . -
Yeah. . the phone. . . the stock market. . .
- Must. . . must have been downloaded. . . I have not had time to check - confused.
- Isabella Christ! I will not tolerate such attitudes, six, or you're not a grown woman? You know that drives me crazy not knowing where you are! - Roared imperiously, she continued to stare into a cold, hard .
I looked strange was tense, agitated, seemed in a hurry to leave. . .
- I. . I. . . no. . - with a whisper.
continued ferocious
- It 'been a long day, an unexpected event after another! And right now I should be on a plane. . . -
- What? Where. . . where are you going? - I did not understand anything of it, suddenly catapulted onto a moving train.
sighed pesantemente, il volto contratto, cupo :
- Si tratta di Pedro. Ha avuto una crisi respiratoria. . . è in fin di vita -
Bloccai ogni muscolo, mentre sentii il sangue raggelarsi nelle vene. Chiusi gli occhi, incapace di proferire alcunchè. Un istante interminabile:
- Andrai a Rio ?- fu tutto quello che riuscii a chiedere.
- Si. I few minutes out there a car waiting for me. . . risk of losing the flight - the tone is off.
I looked at him closely, was saddened, deeply shaken.
- I'm coming. . . I come with you. . - Clinging to his arm.
- No.. . there is no need to. I'll be back as soon as possible -
- Want che avverta Esme? -
Scosse la testa:
- E’ stata lei a chiamarmi. Se ne sarebbe occupata di persona, ma si trova a Londra, e non c’è tempo da perdere. Vuole che lo porti qui a New York -
- Si. . . si. . . certo. E’ forse la cosa migliore. . . -
Annuì, le labbra serrate.
Sospirò...le sue braccia to around her waist, drew me to her, while I stare at those two emeralds:
Sospirò...le sue braccia to around her waist, drew me to her, while I stare at those two emeralds:
- Forgive me my love. . . I'll call you as soon as possible - approached, pressing his lips first on the forehead, then on the mouth, with extreme sweetness.
last close.
I saw out quickly, closing the door behind him.
sighed deeply, while a myriad of thoughts crowded into my mind, questions, so many, to which I could not give any answer. Unable to think of nothing but that little being who was struggling between life and death in a hospital bed.
And a 'terrible anguish shook my whole being. Along with a strong sense of nausea.
Despite being just eight in the evening, I fiondai in bed, perched between the sheets, the dark, while the crisp of his races on the beach, its improvised toys, his shrill little voice kept me company all night.
I picked up the phone was turned off, completely drain.
When revived, I glanced at the display ... countless calls and messages ... all of Edward.
The riappoggiai the bedside table beside the bed, waiting to ring.
When revived, I glanced at the display ... countless calls and messages ... all of Edward.
The riappoggiai the bedside table beside the bed, waiting to ring.
Rimase muto fino all’alba, quando mi risvegliai di soprassalto, un sogno orrendo: Edward che correva verso il mare, un braccino che sporgeva dall’acqua, agitandosi. . . le mie urla disperate sulla spiaggia. . . le tenebre. . .l’acqua nera, di pece. Poi il nulla. . . ad inghiottire ogni cosa.
Seduta sul letto, portai una mano alla testa, sconvolta, agitata.
Un freddo gelido, brividi improvvisi a sconvolgere ogni fibra del mio essere, un senso di nausea fortissimo, sentivo i conati risalire lungo la trachea. . . Corsi in bagno, chinandomi sul water: osservai lo scarico, null’altro che succhi gastrici.
Mi risollevai, asciugandomi la bocca con il dorso della mano. La mia immagine riflessa nello specchio. La fissai a lungo, come a rivedere un’altra donna: gli occhi infossati, il volto scavato, pallido. . .
Andai nel salone, gettandomi sul divano, pigiai il tasto di accensione della tv. Mentre una miriade thoughts began to crowd my mind: I thought of her. With him. I thought about that situation that would see them together, side by side, at the bedside of the little creature who had no guilt. My heart sank. I could not hate her, if not imagine what could prove to be his mother, in a similar circumstance.
I tried with all my strength to put aside the morbid jealousy that attacked my soul. Canceling all feeling. Leaving room for mercy.
tender memories of him, while holding him in his arms, her sweetness, her smiles: it was not his son, but it was as if it were. He felt compelled to help him, and would do anything for him, just to restore his life.
An incessant sound, a bright light, I opened my eyes I was still on the couch, I must have fallen asleep. The phone rang at full strength, missing the cushions:
- Edward? -
- Isabella. . . - The pitch dark, sad.
- Well? -
I could feel his breath on the mic, heavy. . . Slow:
- E 'attached to the respirator. The doctors do not give hope. . . - His voice died in her throat.
- Oh. . . no! - A lump in my throat - Lei. . is there? -
sighed. A long pause:
- Yes -
was natural that there was. But I wanted a confirmation.
inhaled, closing his eyes, swallowing this bitter pill. I trusted him. Totally.
-Ok. . . keep me informed if there are developments -
- I love you - his last words before hanging up.
I knew that much remained to him. But I never imagined would happen so soon.
stomach felt upside down, tangled in convulsions unbearable.
Although I had not any desire, I began to prepare a new day of work waiting for me.
Government in office, I began to see the documents that James every morning placed on my desk, when, in equity statements and briefing notes, my eyes fell on a request by Carlton Communication Trade. He rushed to the content. I called James shall convene as soon as the board of directors.
- The Beautiful. But I'm afraid you can not until next week -
- Ok. . long as it is the earliest date - I had to fix the issue as soon as possible. I did not want any excuse to give see me again.
was late afternoon when, after exhausting attempts to contact Edward, I heard the phone ringing wildly
- Edward! My god. . . I tried to call you. . . What happened? -
- He had a new crisis. . . - I heard the voice turned into a moan. . . heavy breathing break into tears suddenly silent. . . -
- My God Edward. . . I'd love to be there with you. . . -
I felt his breath at the microphone in, agitated. I did not know what to do, what to say. I felt totally helpless. As long as that lump in his throat not became a relentless torrent of tears that began to sail the face.
- What. . what the doctors say? -
- I am unable to say anything. Expect the evolution of events. . . -
A deafening silence. . .
- I love you my love. . . to die -
- I love you. . . - A gentle whisper.
closed communication.
A cold shiver ran down my spine. I shrugged my arms, looking for warmth. While nausea was becoming increasingly untenable. I thought he did not put anything under the teeth from the previous day: the last thing you swallowed a piece of toast for lunch.
I had no appetite.
spent the rest of the day in the usual routine, until I returned home again, late in the evening. Despite several attempts to hear again his voice, I was asleep without even realizing it.
They spent two more days, awfully similar to themselves.
Nothing new, except that the little Pedro had passed a new respiratory crisis. . . and began to give some sign of improvement.
- I contacted the director of the Saint Johns Hospital, everything is ready. As soon as I give the doctors ok, I will ensure that is transferred in New York -
There seemed to be a crack, albeit uncertain. I prayed day and night so the little soul was saved, so that the miracle happened.
avoid thinking about everything else: she was there with him side by side, and although I fidassi blindly Edward, I tried to freeze those unmanageable and unbearable feelings that come to the surface whenever I thought his attempts to find consolation in his arms.
I expected from her all I knew that would take advantage of the situation, it was only logical. But it was also true that a mother was grieving for the fate of her son, poised between life and death. . . a cold shiver shook my whole body at the thought that while my mind the thoughts generated futile that child could be dead.
froze my thoughts, hoping that all this matter to be resolved as soon as possible, and in the best possible way. To finally able to hug my great love, and hold me, feel le labbra morbide, il corpo caldo, la sua voce, il suo profumo.
Mi mancava terribilmente. Ogni istante, sembrava infinito. E il rientro a casa, la sera, era atroce, in quella casa immensa, senza di lui.
Le notti trascorrevano lente, alle prese con quel senso di nausea che sembrava non volermi abbandonare. In tre giorni ero riuscita a mangiare un toast al formaggio e un hamburger, al coffe shop sotto l’ufficio.
Non avevo fame. Volevo solo che tutto tornasse come prima, I wanted him beside me, away from her. I wanted that little resumption to run on the beach, smiling, screaming with joy.
- Bella. . . The meeting is scheduled for Monday at fifteen -
- Good. Prepare schedules and documentation of Carlton. We will decide in a day -
- will be done -
closed the door behind him.
I saw the list of appointments:
10. 30 Sintek Fin Group
11. 00 Morgan Chase & Co
11. 30 PNC Financial Service
12. 00 Carlton Communication Trade
Oh my god! No.. .
Cercai di ritrovare la lucidità necessaria a gestire la situazione, finchè non giunsero quei due occhi neri, scuri. . . di fronte a me, a fissarmi in quel modo indecente
- Cosa vuoi ancora da me ?-
Cercai di darmi un tono, comodamente appoggiata allo schienale in pelle della poltrona.
Quello sguardo balenò su di me, insistendo sulle mie labbra. . per poi scendere giù. . . a lambire il collo. . . e i seni, dove si soffermò a lungo. Poi d’improvviso la risposta:
- Non ho ricevuto alcuna comunicazione. Non avevo altro modo di conoscere il punto della situazione se non venendo qui -
Aveva ragione.
- E’ stata una mia dimenticanza. Comunque sia, il consiglio di amministrazione si riunirà lunedì. Spero di deliberare in giornata -
seemed satisfied
- Well -
His eyes moved over my hands, which moved along the shaft of the pen agitated. took advantage of the temporary distraction to watch them carefully: had a long cut, almost oriental, special, framed by dark lashes, marked and well defined. The greek nose, forming a straight line with his forehead. The long face, cheeks slightly pronounced e le labbra grandi, piene, carnose. . .
Fu li che mi sorprese, intenta a fissarle quasi incantata. Era un uomo estremamente attraente. Bello. E aveva un modo di guardarmi che mi metteva a disagio: quelle due iridi color onice si socchiudevano, come a scrutarmi per carpire ogni mio singolo stato d’animo.
Sorrise, imperturbabile. Con quella sicurezza ostentata che hanno tutti gli uomini consapevoli del proprio fascino. . .
for a moment I wondered what he was thinking.
- It 's all. You will receive the same notices Monday, late afternoon -
I stood up, holding out his hand so cold. He got back, I found it to be extremely high. . . I watched the dress of a clear sky with a white shirt underneath adherent, thin tie: I thought he was dressed in a rather extravagant. . . almost to emulate those models from the catwalk.
Its still in my eyes, dark, intrusive. To scrutinize.
I was there, waiting for his hand. He watched scornfully. . . I saw him hesitate for a moment.
I was uncomfortable, I could not bear her presence. . . I was not able to handle it. I walked towards the door, a veiled invitation to go out that door. I watched him follow my steps, laying eyes on my skirt on my legs. . . hips. . .
- Addio Raul - mi bloccai a pochi passi dall’uscita, tendendogli ancora la mano.
Lo sentii sospirare pesantemente, scuotere la testa, fissare per un istante il pavimento.
Si voltò, pochi passi, la sua mano sulla maniglia. . . un movimento veloce, sentii quella stessa mano artigliarmi la nuca con veemenza, le sue dita penetrare tra i capelli, una superficie morbida, ampia, socchiusa. . . fu li che atterrarono le mie labbra, perdendosi in un bacio forte, deciso, colmo di passione, la sua tongue moist, warm, bold look for my, slow, sensual, his breathing rough. . . I felt his body against mine, smell the wild, harsh, seductive. . . my tongue against his, my lips imprisoned in sensual assault, to get lost on that soft bed, full, enveloping.
Moments endless, my mind aside, totally incapable of finding itself.
His hand on her back, to attract to himself, my breasts against his abdomen, I felt the heat. . . consistency. . . hardness.
was so damn similar to Edward, gestures, movements in, in the ways of doing that suddenly seemed to me to kiss him, to be close in his arms, feeling his warm body against mine.
A moment ... a glimmer of lucidity.
was so damn similar to Edward, gestures, movements in, in the ways of doing that suddenly seemed to me to kiss him, to be close in his arms, feeling his warm body against mine.
A moment ... a glimmer of lucidity.
What was I doing?
I, Isabella Swan, a time with an impeccable self-control, serious, convinced of its values. . . a donna che non avrebbe mai ceduto alle lusinghe di un altro uomo. . . che non avrebbe mai e poi mai ricambiato un bacio come quello. . .un bacio che parlava di sesso, di desiderio estremo, che sapeva di proibito. . .
- Oh mio dio! - mi staccai da lui, portandomi una mano sulla bocca, in preda ad una agitazione incomprensibile.
Lo guardai stranita, confusa. . . i suoi occhi nei miei, scuri, intensi, decisi, brillanti come pietra d’onice. . .:
- Make love to me Isabella. . . Now -
***
You have been abused by your favorite author? You are victims of his sadism? You have been overwhelmed by the hellish storm of May and sucked into a vortex from which you are unable to get out?
Feel like honey? Peace? Serenity? To find the calm after a mass suicide by chappy?
http://blackswanilsogno.blogspot.com/2011/03/capitolo-1-lincontro.html
our Francies Cullen
read in so many ... it is spectacular! Tantric ... And not in that sense but Ed